1 00:00:00,000 --> 00:00:04,680 On this episode of Destination Truth, Josh travels to South America, 2 00:00:04,680 --> 00:00:09,800 following reports of giant anacondas slithering in the jungles of Brazil. 3 00:00:09,800 --> 00:00:11,160 I just saw something right there. 4 00:00:11,160 --> 00:00:12,160 There. 5 00:00:12,160 --> 00:00:12,660 Oh! 6 00:00:12,660 --> 00:00:15,760 Josh's search leads him deep into the Amazon, 7 00:00:15,760 --> 00:00:19,520 where tribal people fear these monster-sized snakes. 8 00:00:19,520 --> 00:00:21,160 And I'm trying to find a giant one of these. 9 00:00:21,160 --> 00:00:23,360 Does Josh find the giant anaconda? 10 00:00:23,360 --> 00:00:24,720 We got something going on over here. 11 00:00:24,720 --> 00:00:28,560 Or does his quest for this elusive snake suffer a deadly bite? 12 00:00:30,640 --> 00:00:31,880 I'm Josh Gates. 13 00:00:31,880 --> 00:00:34,880 In my travels, I've seen some unexplainable things 14 00:00:34,880 --> 00:00:37,440 which have raised strange questions. 15 00:00:37,440 --> 00:00:40,840 Now I've pulled together a team armed with the latest technology 16 00:00:40,840 --> 00:00:42,600 in the search for answers. 17 00:00:42,600 --> 00:00:44,440 I'm not sure what's out there waiting for me, 18 00:00:44,440 --> 00:00:46,240 but I know what I'm looking for. 19 00:00:46,240 --> 00:00:47,240 The truth. 20 00:00:50,880 --> 00:00:55,440 1997, who could forget the year to the Academy Rob J. Lowe, John Voight, 21 00:00:55,440 --> 00:00:59,920 and Ice Cube of a Best Picture Oscar for their masterpiece film, Anaconda? 22 00:00:59,920 --> 00:01:03,400 Well, it turns out the movie might also have been snubbed for best documentary, 23 00:01:03,400 --> 00:01:06,400 since the people of Brazil believe the film's star is very real 24 00:01:06,400 --> 00:01:09,120 and just as dangerous as he appeared on screen. 25 00:01:09,120 --> 00:01:11,960 Sightings of the giant anaconda date back hundreds of years, 26 00:01:11,960 --> 00:01:14,880 but no scientific evidence of the creature has ever been found. 27 00:01:14,880 --> 00:01:18,360 Locals say this super-sized slitherer measures up to 100 feet long 28 00:01:18,360 --> 00:01:21,440 and lives in the swamps and rivers deep in the rainforests. 29 00:01:21,440 --> 00:01:24,800 Anyone unlucky enough to be attacked will first suffer a bite. 30 00:01:24,800 --> 00:01:27,160 The anaconda's jaw is like a steel cage, 31 00:01:27,160 --> 00:01:31,280 and then it wraps around its prey, suffocating it before finally swallowing it whole, 32 00:01:31,280 --> 00:01:34,640 all this from a normal-sized anaconda. 33 00:01:34,640 --> 00:01:37,600 But is there a yet-to-be-catalog giant version of the snake 34 00:01:37,600 --> 00:01:40,040 able to swallow a man or crush a boat? 35 00:01:40,040 --> 00:01:42,160 Hundreds of people in the Amazon say they've seen 36 00:01:42,160 --> 00:01:45,000 or even been attacked by these monster-sized snakes, 37 00:01:45,000 --> 00:01:46,880 so my team and I packed up our equipment 38 00:01:46,880 --> 00:01:49,200 and headed to Brazil in hopes of discovering the truth 39 00:01:49,200 --> 00:01:51,640 behind the giant anaconda once and for all. 40 00:01:53,560 --> 00:01:56,640 We flew south from Los Angeles, and after nearly 12 hours in the air, 41 00:01:56,640 --> 00:02:00,000 we passed into the southern hemisphere and landed in the city of Sao Paulo, 42 00:02:00,000 --> 00:02:02,200 gateway to the vast Brazilian Amazon. 43 00:02:05,320 --> 00:02:06,880 My first stop was to INPA, 44 00:02:06,880 --> 00:02:10,120 Brazil's National Institute for Research into the Amazon. 45 00:02:10,120 --> 00:02:12,320 Very little known fact about INPA. 46 00:02:12,320 --> 00:02:14,440 It is completely trumpet-free. 47 00:02:14,440 --> 00:02:15,760 This is a no-trumpet zone. 48 00:02:15,760 --> 00:02:17,360 Vizy Golaspy was once turned away at the gate. 49 00:02:17,360 --> 00:02:20,080 They just simply will not abide the trumpet here at all. 50 00:02:20,080 --> 00:02:21,080 Can't do it. 51 00:02:21,960 --> 00:02:25,160 I sat down with a coordinator of biodiversity research. 52 00:02:25,240 --> 00:02:26,680 Hello, it's very nice to meet you. 53 00:02:26,680 --> 00:02:27,880 Hi, it's good to meet you. 54 00:02:27,880 --> 00:02:29,680 Did you walk around with that all day? 55 00:02:29,680 --> 00:02:31,680 You must be ahead of content, boys. 56 00:02:31,680 --> 00:02:34,520 His in-depth studies into the variety of life in the Amazon 57 00:02:34,520 --> 00:02:37,600 would help us begin our quest to find the giant anaconda. 58 00:02:40,800 --> 00:02:42,640 How big an area is the Amazon? 59 00:02:42,640 --> 00:02:49,360 The area of the Amazon basin is about the size of the continental USA without Alaska. 60 00:02:49,360 --> 00:02:53,440 What percentage of that area has not really been systematically explored in catalogues, 61 00:02:53,440 --> 00:02:54,440 would you say? 62 00:02:54,440 --> 00:02:56,000 96% of it. 63 00:02:56,000 --> 00:02:57,000 Has not been explored? 64 00:02:57,000 --> 00:02:58,000 Yeah. 65 00:02:58,000 --> 00:03:04,880 We're still finding new mammals, we're still finding new birds, new frogs, new lizards. 66 00:03:04,880 --> 00:03:09,680 And let's talk about specifically this idea that there are giant anacondas lurking around 67 00:03:09,680 --> 00:03:10,680 in the Amazon. 68 00:03:10,680 --> 00:03:15,280 I mean, do you think that there's any possibility that there is legitimacy to that idea? 69 00:03:15,280 --> 00:03:19,840 Biology has a way of showing that you're wrong very often. 70 00:03:19,840 --> 00:03:23,720 But they certainly get to over seven metres long. 71 00:03:24,000 --> 00:03:25,000 OK, that's big. 72 00:03:25,000 --> 00:03:26,000 That's big. 73 00:03:26,000 --> 00:03:28,320 Can you tell me anything about its habitat, its diet? 74 00:03:28,320 --> 00:03:30,320 Yeah, it's a water snake. 75 00:03:30,320 --> 00:03:32,320 It's big and it's floppy. 76 00:03:32,320 --> 00:03:34,320 It doesn't do very well on land. 77 00:03:34,320 --> 00:03:36,320 They will eat most vertebrates. 78 00:03:36,320 --> 00:03:38,320 They've been seen eating caimans. 79 00:03:38,320 --> 00:03:41,720 The biggest mammal that they have been recorded eating is a capybara. 80 00:03:41,720 --> 00:03:42,720 OK. 81 00:03:42,720 --> 00:03:44,720 Which is, you know, it's a pretty big road. 82 00:03:44,720 --> 00:03:45,720 People ever? 83 00:03:45,720 --> 00:03:52,000 I'm sure that it does happen because humans are mammals within the size range that can 84 00:03:52,000 --> 00:03:53,000 be eaten by an anaconda. 85 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 So there's absolutely no reason that they wouldn't. 86 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 How strong are these things? 87 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 They're strong enough to stop you breathing. 88 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 OK. 89 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 Which is, that's all he needs. 90 00:04:01,000 --> 00:04:02,000 Right. 91 00:04:02,000 --> 00:04:06,000 Let's just talk about an anaconda that's seven metres. 92 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 To handle an anaconda that size. 93 00:04:08,000 --> 00:04:11,000 I mean, I can't handle it as seven metres anaconda, right? 94 00:04:11,000 --> 00:04:12,000 I'm going to get killed. 95 00:04:12,000 --> 00:04:13,000 No. 96 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 You need a lot of people. 97 00:04:15,000 --> 00:04:16,000 How dangerous is the anaconda? 98 00:04:16,000 --> 00:04:21,000 If you're talking about, to somebody who's not stupid enough to go out and try and catch 99 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 an anaconda by themselves, as you might. 100 00:04:23,000 --> 00:04:24,000 So I mean, just how does it work? 101 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 If I'm trying to catch an anaconda, what's it's move going to be? 102 00:04:27,000 --> 00:04:28,000 I want to understand its defence. 103 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 I want to know how it works. 104 00:04:30,000 --> 00:04:34,000 It'll try to bolt until the figures it can't, and then it'll come around and it'll bite you. 105 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 Have a face full of teeth. 106 00:04:36,000 --> 00:04:37,000 Face full of teeth. 107 00:04:37,000 --> 00:04:38,000 Perfect. 108 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 That sounds great. 109 00:04:40,000 --> 00:04:44,000 We travelled on to meet with a herpetologist and veterinarian at the Snake Research Centre 110 00:04:44,000 --> 00:04:45,000 in Manaus. 111 00:04:45,000 --> 00:04:50,000 I was curious if any of his patients had reported attacks with one of these giant anacondas. 112 00:04:50,000 --> 00:04:55,000 So we're here in the Amazon learning more about the story of the giant anaconda. 113 00:04:55,000 --> 00:05:00,000 What is the largest, if you know, what is the largest snake ever recorded? 114 00:05:00,000 --> 00:05:03,000 The biggest snake has been found. 115 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 It's officially found. 116 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 It's the most dangerous snake in the world. 117 00:05:09,000 --> 00:05:14,000 In terms of anaconda, the biggest one is 8 metres and 80 centimetres. 118 00:05:14,000 --> 00:05:18,000 Do you think that there's any credibility to these reports of giant anacondas? 119 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 There's a possibility to that. It's true. 120 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 Is it biologically possible? 121 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 It wouldn't be impossible, but it would be very difficult. 122 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 It wouldn't be impossible, but it would be unlikely. 123 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 I'm going to go looking for an anaconda. 124 00:05:31,000 --> 00:05:36,000 So I'm going to need a little bit of a course on how to not get killed by an anaconda. 125 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 First of all, let's talk about what an anaconda looks like. 126 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 So this is the skin of an anaconda? 127 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 Yes, it's 4 metres and 40 centimetres. 128 00:05:42,000 --> 00:05:43,000 4 metres, okay. 129 00:05:43,000 --> 00:05:49,000 Usually, this type of snake stays in the water in areas where there's a lot of leaves. 130 00:05:49,000 --> 00:05:54,000 So this pattern will help the snake to survive around there and to hide it. 131 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 Is this anaconda? 132 00:05:56,000 --> 00:05:57,000 Is this an anaconda? 133 00:05:57,000 --> 00:06:00,000 Okay, tell me a little bit about what's inside this guy's mouth. 134 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 The teeth are chintana. 135 00:06:06,000 --> 00:06:12,000 So inside that mouth, their teeth are pointed to the mouth. 136 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 They're pointed inward, right? 137 00:06:15,000 --> 00:06:21,000 Yes, so if it bites you, you can pull out, otherwise you're going to rip off your teeth. 138 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 So if I get bit by anaconda, I need to push farther in? 139 00:06:24,000 --> 00:06:30,000 It's going to be difficult to get out and bite or hug an anaconda like 6-7 metres. 140 00:06:30,000 --> 00:06:35,000 If it's an anaconda like 9 metres, you're probably in a bad shape. 141 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 Bad shape, meaning you're like that? 142 00:06:36,000 --> 00:06:37,000 Yes, meaning yes, probably. 143 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 Do you have any live anacondas here? 144 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 I figured if I was going to recognize one of these snakes out in the wild, 145 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 I should probably meet one up close and personal. 146 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 How many snakes are in here? 147 00:06:46,000 --> 00:06:49,000 One, three, five. 148 00:06:49,000 --> 00:06:54,000 So the doctor agreed to take me into a pit of live anacondas at the institute. 149 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 All I needed now was a fedora and a whip. 150 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 Do these guys need my help, Beto? 151 00:06:58,000 --> 00:07:03,000 The more the merrier, or am I just going to get in the way and get my face bit off? 152 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 You can go, you're not going to be on the way, but... 153 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 I can go down there and help them? 154 00:07:07,000 --> 00:07:08,000 Great, wrong answer, Beto. 155 00:07:08,000 --> 00:07:11,000 I'd say what I need, I need to be on Battlestar Galactica. 156 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 Get off of this crazy show. 157 00:07:38,000 --> 00:07:48,000 It's like, all right now. 158 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 I sort of feel like I thought you guys were going to be a little more organized about this. 159 00:07:57,000 --> 00:08:00,000 I want to take a little bit closer look at its head. 160 00:08:02,000 --> 00:08:07,000 You can't open the mouth, but you've got to be very careful. 161 00:08:07,000 --> 00:08:08,000 That's okay. 162 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 As much as I was starting to find this pit a little constricting, 163 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 at least we had a handle on the snake. 164 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 Yeah, lots of teeth. 165 00:08:16,000 --> 00:08:19,000 And I'm trying to find a giant one of these. 166 00:08:31,000 --> 00:08:36,000 You can't open the mouth, but you've got to be very careful. 167 00:08:38,000 --> 00:08:42,000 And it just bit you on the finger. 168 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 That's... and it's biting your hand. 169 00:08:59,000 --> 00:09:02,000 You have to be really careful with these anacobas. 170 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 Well, let's make a trade. 171 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 Yeah, he's got it. 172 00:09:12,000 --> 00:09:13,000 You got it? 173 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 Are you guys ready? 174 00:09:25,000 --> 00:09:29,000 You guys are professionals and you just got bit on the hand by a snake. 175 00:09:29,000 --> 00:09:30,000 And I'm covering your blood. 176 00:09:30,000 --> 00:09:36,000 So that gives me a little bit of insight into how stupid it is for me to go look for a giant one of these. 177 00:09:37,000 --> 00:09:40,000 It was like keystone cops down there. 178 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 Totally hard to handle, really fast. 179 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 The guy got bit. 180 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 This is not smart. 181 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 This guy's snake charming skills weren't giving me much confidence, 182 00:09:50,000 --> 00:09:54,000 and I was a little beside myself that a group of professionals at a snake institute 183 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 couldn't get a handle on one of these creatures. 184 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 Let's get this guy some Neosporin', huh? 185 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 Two things were now clear to me. 186 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 First, that I'd have to find a boat to take us deeper into the Amazon, 187 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 where the stories of the giant anaconda originate, 188 00:10:05,000 --> 00:10:08,000 and where indigenous tribes claim to have had run-ins with the snake. 189 00:10:08,000 --> 00:10:13,000 And second, that my crew and I were essentially now recreating the plot of the movie Anaconda, 190 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 which, suffice it to say, does not end well. 191 00:10:16,000 --> 00:10:20,000 The boat, which looked more like it was headed down the Mississippi than the Amazon. 192 00:10:20,000 --> 00:10:21,000 Steamboat Mickey? 193 00:10:23,000 --> 00:10:27,000 Would in fact take us further down the river and closer to areas where the snake has been spotted. 194 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 I think what we're going to try and do is, on our way down the river, 195 00:10:32,000 --> 00:10:35,000 we're going to try and stop with a couple of tribes that we've heard about, 196 00:10:35,000 --> 00:10:40,000 and talk to them and see if they can pinpoint an investigation location for us. 197 00:10:40,000 --> 00:10:46,000 Well, maybe we'll get lucky and we'll find some people who had a recent sighting. 198 00:10:46,000 --> 00:10:50,000 At over 4,000 miles long, the Amazon is the second longest river in the world 199 00:10:50,000 --> 00:10:54,000 that has thousands of tributaries where even a 100-foot snake could find ample room to hide. 200 00:10:57,000 --> 00:11:01,000 After hours on the river, our boat could no longer navigate the narrow waterways, 201 00:11:01,000 --> 00:11:05,000 and we switched to smaller, faster boats to help us push deeper into the jungle 202 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 and further from civilization. 203 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 We pulled ashore in a village where we'd heard of a couple of men 204 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 who had come face-to-face with our infamous snake. 205 00:11:15,000 --> 00:11:16,000 What's the story with this? 206 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 This is the Anaconda. This is a small baby. 207 00:11:25,000 --> 00:11:30,000 It could be like four or five meters, and it was just eating my chicken, so I had to kill it. 208 00:11:30,000 --> 00:11:33,000 So it was eating his chicken, and then how did he kill it? What did he kill it with? 209 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 With a gun. 210 00:11:34,000 --> 00:11:37,000 With a gun? Did the chicken survive? Is that the chicken, or did the chicken not make it? 211 00:11:37,000 --> 00:11:43,000 Not when this snake bites a prey, it immediately wraps them up and kill it. 212 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 So I just heard the, 213 00:11:45,000 --> 00:11:46,000 BOOGAH! 214 00:11:46,000 --> 00:11:47,000 And that was it. 215 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 First of all, that was an excellent chicken noise. 216 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 That was an unbelievable chicken noise. 217 00:11:51,000 --> 00:11:55,000 So the chicken didn't make it, but then again, the Anaconda didn't make it either. 218 00:11:55,000 --> 00:12:02,000 So we're here in Brazil because we're investigating the story of the giant Anaconda. 219 00:12:02,000 --> 00:12:05,000 We understand you've had some sort of firsthand experience. 220 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 Yeah, it was a frightening experience. 221 00:12:07,000 --> 00:12:10,000 We were coming back on this river, and suddenly we heard a big noise. 222 00:12:10,000 --> 00:12:11,000 Shhh! 223 00:12:11,000 --> 00:12:16,000 And then this splashes in the water, and then our boat, which was a paddle boat, 224 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 We couldn't move any more. 225 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 We started pulling back. 226 00:12:20,000 --> 00:12:21,000 The water started coming in. 227 00:12:21,000 --> 00:12:24,000 We decided to jump and swim to the bank. 228 00:12:24,000 --> 00:12:28,000 When we looked back, we saw the big snake getting the boat destroyed. 229 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 How large was the boat that you were on? 230 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 Not too big, 9-10 meters. 231 00:12:32,000 --> 00:12:33,000 A 30-foot boat? 232 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 Could he estimate how long the snake was? 233 00:12:35,000 --> 00:12:36,000 From 30 to 40 meters. 234 00:12:36,000 --> 00:12:37,000 30 to 40 meters. 235 00:12:37,000 --> 00:12:41,000 I didn't see the whole snake, but I see the part of it was felt like that. 236 00:12:41,000 --> 00:12:42,000 About like this? 237 00:12:42,000 --> 00:12:43,000 Yeah. 238 00:12:43,000 --> 00:12:44,000 Just big around? 239 00:12:44,000 --> 00:12:45,000 Yeah. 240 00:12:45,000 --> 00:12:46,000 So that's huge. 241 00:12:46,000 --> 00:12:47,000 Okay, so I want to go find a giant Anaconda. 242 00:12:47,000 --> 00:12:51,000 I'd like a little bit of advice on how I should go about catching one of these things. 243 00:12:51,000 --> 00:12:56,000 They're always in little rivers, like tributaries or small rivers, in the water. 244 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 So that's where you're going to find them. 245 00:12:58,000 --> 00:12:59,000 Not in an open area like that. 246 00:12:59,000 --> 00:13:00,000 Great. 247 00:13:00,000 --> 00:13:03,000 And will he teach me how to use this crazy ginger ale spoon? 248 00:13:03,000 --> 00:13:07,000 You can use it to use this in your boat, but it can be used in ginger ale. 249 00:13:07,000 --> 00:13:11,000 And I would like to know how the ginger ale bottle is in there, or is that just a reel? 250 00:13:11,000 --> 00:13:14,000 I was going to show you how to do it. 251 00:13:14,000 --> 00:13:18,000 And then the stick comes loose, and now he's just reeling it in off the rope. 252 00:13:18,000 --> 00:13:19,000 It's very efficient actually. 253 00:13:19,000 --> 00:13:20,000 It's good. 254 00:13:20,000 --> 00:13:21,000 Yeah, I'm going to try it. 255 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 It's going to be embarrassing like it always is. 256 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 Every time I do this on the show. 257 00:13:25,000 --> 00:13:28,000 Have we got any tips for me? 258 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 He's saying not to hit the camera guy. 259 00:13:30,000 --> 00:13:31,000 He's funny. 260 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 Tell him he's got a job as a comedian. 261 00:13:33,000 --> 00:13:34,000 That's it, right there, yeah? 262 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 I got it? 263 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 Every time. 264 00:13:42,000 --> 00:13:45,000 So I understand that you were attacked by a giant Anaconda. 265 00:13:45,000 --> 00:13:46,000 Is this true? 266 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 You look like you've been attacked by a giant Anaconda. 267 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 You are a seriously deformed chicken. 268 00:13:50,000 --> 00:13:51,000 What happened? 269 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 Tell me, was it terrifying? 270 00:13:53,000 --> 00:13:57,000 The next man we spoke with could probably have used the patented ginger ale dagger of death 271 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 when his friend was attacked by a giant snake. 272 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 I think my Portuguese is getting better. 273 00:14:06,000 --> 00:14:07,000 You ready? 274 00:14:07,000 --> 00:14:08,000 This is what I think he said. 275 00:14:08,000 --> 00:14:09,000 He was in a boat. 276 00:14:09,000 --> 00:14:10,000 It was in a boat. 277 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 And they were going and the river was blocked by a tree. 278 00:14:12,000 --> 00:14:15,000 And so they got out of the boat to try to chop the tree to make passage? 279 00:14:15,000 --> 00:14:18,000 Yeah, one of the guys got out of the boat to cut the tree to make the passage. 280 00:14:18,000 --> 00:14:19,000 Then what happens? 281 00:14:19,000 --> 00:14:22,000 He'll go and put a big, big knife in it. 282 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 The guy is trying to cut the tree. 283 00:14:24,000 --> 00:14:28,000 When he felt that the snake bit his foot, the snake started getting him all around 284 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 and pushing him down to the bottom. 285 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 So the snake just coiled around him and started to attack him? 286 00:14:32,000 --> 00:14:33,000 Yes. 287 00:14:33,000 --> 00:14:36,000 What they said, let's try to help him out and everybody went inside the water. 288 00:14:36,000 --> 00:14:40,000 Once the snake wraps you up, it's easy to move them together. 289 00:14:40,000 --> 00:14:41,000 The snake won't uncoil, right? 290 00:14:41,000 --> 00:14:42,000 It stays like that. 291 00:14:42,000 --> 00:14:43,000 It stays like that. 292 00:14:43,000 --> 00:14:46,000 So once they got him in the canoe, do they chop the snake off it? 293 00:14:46,000 --> 00:14:47,000 Yes. 294 00:14:47,000 --> 00:14:48,000 They cut the snake's head off? 295 00:14:48,000 --> 00:14:49,000 Yes. 296 00:14:49,000 --> 00:14:50,000 And how long was the snake? 297 00:14:50,000 --> 00:14:55,000 It was about 14 meters. 298 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 14 meters snake. 299 00:14:57,000 --> 00:14:58,000 And this big around? 300 00:14:58,000 --> 00:14:59,000 This big like that. 301 00:14:59,000 --> 00:15:03,000 Do you believe that there are still snakes of this size here in the river? 302 00:15:03,000 --> 00:15:06,000 Yes, I believe there's a lake Katopah around here. 303 00:15:06,000 --> 00:15:09,000 There are some of those big snakes here. 304 00:15:09,000 --> 00:15:10,000 There are large snakes still. 305 00:15:14,000 --> 00:15:20,000 With the sun setting, we made preparations to navigate even smaller tributaries of the Amazon. 306 00:15:21,000 --> 00:15:24,000 The man's friend we spoke to was attacked a few hours from here, 307 00:15:24,000 --> 00:15:28,000 so I decided it would be the perfect spot for our first night investigation. 308 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 Let's bring him in right here. 309 00:15:30,000 --> 00:15:33,000 And we're going to set up our base camp up here and then we'll take the boats 310 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 and move up and down the tributary and just see what we see. 311 00:15:35,000 --> 00:15:39,000 And we'll set up the cameras at four different points along the bank. 312 00:15:39,000 --> 00:15:40,000 Yeah, for sure. 313 00:15:40,000 --> 00:15:41,000 Let's not just barrel up here. 314 00:15:41,000 --> 00:15:45,000 Let's get you to sort of secure the area up here before we blast out of here. 315 00:15:59,000 --> 00:16:00,000 Hey, Case. 316 00:16:00,000 --> 00:16:01,000 Yep. 317 00:16:01,000 --> 00:16:02,000 I looked all through here. 318 00:16:02,000 --> 00:16:05,000 It doesn't look like there's anything prowling around right here, so this looks good. 319 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 You want to do it then just at the top of this ridge? 320 00:16:07,000 --> 00:16:08,000 Yeah, I think that's a good call. 321 00:16:08,000 --> 00:16:11,000 Alright guys, so what we'll do is let's throw a tarp down right on the top of the ridge, 322 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 run the cameras down looking out over the embankment, yeah? 323 00:16:13,000 --> 00:16:14,000 Yeah. 324 00:16:14,000 --> 00:16:17,000 We'll get the four infrareds up here. 325 00:16:17,000 --> 00:16:20,000 And obviously, even though there's nothing here right now, everybody has headlamps. 326 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 Let's just keep looking around. 327 00:16:22,000 --> 00:16:26,000 Snakes are very reflective in their eyes, so if you see anything shining or glimmering around base camp, 328 00:16:26,000 --> 00:16:29,000 definitely be vocal about it and let's get everything strung up, okay? 329 00:16:29,000 --> 00:16:30,000 Yep. 330 00:16:30,000 --> 00:16:31,000 Great. 331 00:16:32,000 --> 00:16:33,000 What's up? 332 00:16:33,000 --> 00:16:34,000 Did you see a snake? 333 00:16:34,000 --> 00:16:35,000 Where? 334 00:16:35,000 --> 00:16:36,000 Where did you see it? 335 00:16:36,000 --> 00:16:37,000 Like a large... 336 00:16:37,000 --> 00:16:38,000 In the branch there? 337 00:16:38,000 --> 00:16:39,000 In that branch. 338 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 You can only see the eye. 339 00:16:41,000 --> 00:16:42,000 Let's go take a look. 340 00:16:42,000 --> 00:16:43,000 It's poisonous, okay? 341 00:16:43,000 --> 00:16:44,000 So be very... 342 00:16:44,000 --> 00:16:45,000 Is it poisonous? 343 00:16:45,000 --> 00:16:46,000 Yeah, it is. 344 00:16:46,000 --> 00:16:47,000 Let's go take a look. 345 00:16:53,000 --> 00:16:55,000 It's in the tree right there, little guy. 346 00:16:55,000 --> 00:16:56,000 Be careful. 347 00:17:01,000 --> 00:17:02,000 I don't like snakes. 348 00:17:03,000 --> 00:17:07,000 It looks like it's going to first strike in that little bird. 349 00:17:07,000 --> 00:17:12,000 If we get too close with the lights, it will probably strike the lights because it's attracted to it. 350 00:17:12,000 --> 00:17:13,000 It's very venomous. 351 00:17:13,000 --> 00:17:14,000 Very venomous? 352 00:17:14,000 --> 00:17:15,000 Yes. 353 00:17:15,000 --> 00:17:16,000 If it strikes me, what happens? 354 00:17:16,000 --> 00:17:19,000 It can kill you if you don't have the antivani. 355 00:17:19,000 --> 00:17:22,000 And we don't have the antivani, right? 356 00:17:22,000 --> 00:17:23,000 No. 357 00:17:25,000 --> 00:17:28,000 So we better leave it how it is. 358 00:17:28,000 --> 00:17:29,000 That's the nature. 359 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 Why does that bird move? 360 00:17:32,000 --> 00:17:34,000 I don't know. 361 00:17:34,000 --> 00:17:37,000 We just need to really keep a close eye on the trees then. 362 00:17:37,000 --> 00:17:40,000 Obviously, if we've got this little guy out here, there might be other little guys. 363 00:17:40,000 --> 00:17:43,000 So set up our base camp over there and just keep an eye on the sky. 364 00:17:43,000 --> 00:17:44,000 Is that reasonable? 365 00:17:44,000 --> 00:17:47,000 Let's just have these guys on the case, yeah? 366 00:17:53,000 --> 00:17:54,000 Thank you. 367 00:17:54,000 --> 00:17:56,000 We're seeing the first two men to be here. 368 00:17:56,000 --> 00:17:58,000 We have no antivani. 369 00:17:58,000 --> 00:18:02,000 We have no course of action if somebody gets bit by one of these snakes. 370 00:18:02,000 --> 00:18:03,000 None. 371 00:18:03,000 --> 00:18:04,000 You're being a snake. 372 00:18:04,000 --> 00:18:05,000 You don't need to be big to kill you. 373 00:18:05,000 --> 00:18:06,000 I know. 374 00:18:06,000 --> 00:18:07,000 I know. 375 00:18:07,000 --> 00:18:08,000 And that's what I'm realizing now that we're here. 376 00:18:08,000 --> 00:18:09,000 We don't have antivani. 377 00:18:09,000 --> 00:18:10,000 That guy bites us. 378 00:18:10,000 --> 00:18:11,000 We're done. 379 00:18:11,000 --> 00:18:12,000 Right. 380 00:18:12,000 --> 00:18:13,000 And, f***, damn it! 381 00:18:18,000 --> 00:18:19,000 The snake is not in me. 382 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 We're seeing the first two men to be in here. 383 00:18:21,000 --> 00:18:23,000 We have no antivani. 384 00:18:23,000 --> 00:18:28,000 We have no course of action if somebody gets bit by one of these snakes. 385 00:18:28,000 --> 00:18:29,000 None. 386 00:18:29,000 --> 00:18:30,000 You're being a snake. 387 00:18:30,000 --> 00:18:31,000 We don't need to be big to kill you. 388 00:18:31,000 --> 00:18:32,000 I know. 389 00:18:32,000 --> 00:18:33,000 I know. 390 00:18:33,000 --> 00:18:34,000 And that's what I'm realizing now that we're here. 391 00:18:34,000 --> 00:18:35,000 We don't have antivani. 392 00:18:35,000 --> 00:18:36,000 That guy bites us. 393 00:18:36,000 --> 00:18:37,000 We're done. 394 00:18:37,000 --> 00:18:38,000 Right. 395 00:18:38,000 --> 00:18:39,000 And, f***, damn it! 396 00:18:39,000 --> 00:18:43,000 Something just dropped on my chest. 397 00:18:43,000 --> 00:18:44,000 F***! 398 00:18:44,000 --> 00:18:45,000 I f***! 399 00:18:45,000 --> 00:18:47,000 Why could that be a snake? 400 00:18:47,000 --> 00:18:49,000 Things fall out of the tree last night. 401 00:18:49,000 --> 00:18:50,000 I know! 402 00:18:50,000 --> 00:18:51,000 My snakes! 403 00:18:51,000 --> 00:18:52,000 And there's poisonous snakes. 404 00:18:52,000 --> 00:18:53,000 And you'll learn you die. 405 00:18:53,000 --> 00:18:58,000 I'm just f***ing sitting out here tonight all night. 406 00:19:00,000 --> 00:19:01,000 We're gonna go out in the boats. 407 00:19:01,000 --> 00:19:02,000 Right. 408 00:19:02,000 --> 00:19:04,000 And we're just gonna scan the water with the big lights and just see if we can pick 409 00:19:04,000 --> 00:19:05,000 off their eyes. 410 00:19:05,000 --> 00:19:06,000 Right. 411 00:19:06,000 --> 00:19:10,000 And we should be able to spot them from a pretty good distance if they do have their 412 00:19:10,000 --> 00:19:11,000 head above the water. 413 00:19:11,000 --> 00:19:12,000 Right. 414 00:19:12,000 --> 00:19:14,000 There's just no way to be too safe tonight. 415 00:19:14,000 --> 00:19:18,000 Everything you reach for and touch on the ground, every branch that you brace yourself 416 00:19:18,000 --> 00:19:20,000 against, you just want to take a look at. 417 00:19:20,000 --> 00:19:24,000 Because giant anaconda or no giant anaconda, there is no shortage of venomous snakes. 418 00:19:24,000 --> 00:19:28,000 In the Amazon, there's no shortage of spiders and all those kind of things here. 419 00:19:28,000 --> 00:19:30,880 So, and there's regular anacondas here. 420 00:19:30,880 --> 00:19:33,000 We know there's a real world equivalent of the thing we're looking for. 421 00:19:33,000 --> 00:19:34,000 Right. 422 00:19:34,000 --> 00:19:37,000 And even though that snake's not venomous, it is a biter and it is dangerous. 423 00:19:37,000 --> 00:19:40,000 And so, everyone just needs to be, you know, on their guards tonight. 424 00:19:40,000 --> 00:19:42,000 All right, we'll see you guys in a bit. 425 00:19:42,000 --> 00:19:43,000 All right. 426 00:19:43,000 --> 00:19:44,000 Bye, guys. 427 00:19:44,000 --> 00:19:45,000 Bye. 428 00:19:45,000 --> 00:19:46,000 Bye. 429 00:19:46,000 --> 00:19:47,000 Bye. 430 00:19:47,000 --> 00:19:48,000 Bye. 431 00:19:48,000 --> 00:19:49,000 Bye. 432 00:19:49,000 --> 00:19:59,000 Let's go forward a little bit. 433 00:19:59,000 --> 00:20:04,000 Nice stuff here. 434 00:20:04,000 --> 00:20:10,000 I can do this all night. 435 00:20:10,000 --> 00:20:15,000 Nice breeze, pretty water. 436 00:20:15,000 --> 00:20:17,000 Giant anaconda. 437 00:20:17,000 --> 00:20:19,000 Nice breeze, pretty water. 438 00:20:19,000 --> 00:20:24,000 Giant killer snake. 439 00:20:24,000 --> 00:20:27,000 That's Josh, the bass cap. 440 00:20:27,000 --> 00:20:29,000 Come in bass cap. 441 00:20:29,000 --> 00:20:31,000 Yeah, go ahead, Josh. 442 00:20:31,000 --> 00:20:33,000 He's really quiet. 443 00:20:33,000 --> 00:20:35,000 He's a water-tweeting class. 444 00:20:35,000 --> 00:20:37,000 And we're just drifting along. 445 00:20:37,000 --> 00:20:39,000 We've cut the engine and there's a little bit of current. 446 00:20:39,000 --> 00:20:41,000 We're just sort of drifting downstream. 447 00:20:41,000 --> 00:20:44,000 We're just going to go ahead and get the engine going. 448 00:20:44,000 --> 00:20:46,000 And there's a little bit of current. 449 00:20:46,000 --> 00:20:49,000 We're just sort of drifting downstream, checking out the banks. 450 00:20:49,000 --> 00:20:52,000 I got the night vision on so far, so far nothing. 451 00:20:52,000 --> 00:20:54,000 Okay, copy that. 452 00:20:54,000 --> 00:21:01,000 So far, our friend the bird is still alive. 453 00:21:01,000 --> 00:21:04,000 Never interfere with the forces of nature. 454 00:21:15,000 --> 00:21:19,000 I've had something drop on my back three times. 455 00:21:19,000 --> 00:21:20,000 I can't. 456 00:21:20,000 --> 00:21:22,000 One on my chest, one on my back. 457 00:21:22,000 --> 00:21:24,000 I'm sure it's like a leaf or something throwing out a tree. 458 00:21:24,000 --> 00:21:25,000 But it's scary. 459 00:21:25,000 --> 00:21:26,000 I mean... 460 00:21:26,000 --> 00:21:28,000 Look, look at what's going on. 461 00:21:28,000 --> 00:21:29,000 Whoa. 462 00:21:29,000 --> 00:21:30,000 Hey, there's a... 463 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 Come here, look at this. 464 00:21:32,000 --> 00:21:33,000 Look at this. 465 00:21:33,000 --> 00:21:35,000 Here, here, and here. 466 00:21:35,000 --> 00:21:36,000 Look. 467 00:21:36,000 --> 00:21:37,000 Boom, boom, boom. 468 00:21:37,000 --> 00:21:38,000 Whoa. 469 00:21:38,000 --> 00:21:39,000 Look at this. 470 00:21:39,000 --> 00:21:41,000 Something must have cruised through there. 471 00:21:41,000 --> 00:21:43,000 Dad for Josh, come in, Josh. 472 00:21:43,000 --> 00:21:46,000 Hey, have you seen any crocodiles? 473 00:21:46,000 --> 00:21:48,000 Man, he's out of range. 474 00:21:48,000 --> 00:21:50,000 Josh, come in, Josh. 475 00:21:50,000 --> 00:21:52,000 Dad, you see one? 476 00:21:52,000 --> 00:21:53,000 There's one. 477 00:21:53,000 --> 00:21:54,000 You see that? 478 00:21:54,000 --> 00:21:55,000 Look. 479 00:21:55,000 --> 00:21:56,000 Is that the lead tunnel? 480 00:21:56,000 --> 00:21:57,000 Yeah. 481 00:21:57,000 --> 00:21:59,000 Dad for Josh, Josh, come in. 482 00:21:59,000 --> 00:22:02,000 This is Josh to base camp, come in base camp. 483 00:22:02,000 --> 00:22:05,000 This is Josh to base camp, come in base camp. 484 00:22:05,000 --> 00:22:08,000 This is Josh to base camp, come in base camp. 485 00:22:08,000 --> 00:22:10,000 Yeah, we got you now. 486 00:22:10,000 --> 00:22:13,000 We've got, we got something going on over here. 487 00:22:13,000 --> 00:22:15,000 What's the story over there, what's up? 488 00:22:15,000 --> 00:22:16,000 We had, um... 489 00:22:16,000 --> 00:22:19,000 We had a significant disturbance in the water 490 00:22:19,000 --> 00:22:22,000 on all three of our cameras that we've got pointed out 491 00:22:22,000 --> 00:22:24,000 right off the shore here. 492 00:22:24,000 --> 00:22:26,000 We got some water in there, and we got a lot of water. 493 00:22:26,000 --> 00:22:28,000 And they're really, really dirty. 494 00:22:28,000 --> 00:22:29,000 It's a real mess. 495 00:22:29,000 --> 00:22:30,000 It's a real mess. 496 00:22:30,000 --> 00:22:31,000 Look at this. 497 00:22:31,000 --> 00:22:32,000 Look at this. 498 00:22:32,000 --> 00:22:33,000 Look at this. 499 00:22:33,000 --> 00:22:34,000 Look at this. 500 00:22:34,000 --> 00:22:35,000 Look at this. 501 00:22:35,000 --> 00:22:36,000 Look at this. 502 00:22:36,000 --> 00:22:37,000 Look at this. 503 00:22:37,000 --> 00:22:39,000 Thisrigged into aWell fixing stuff. 504 00:22:39,000 --> 00:22:41,000 So all four of the hmmm we got were Wonderful, 505 00:22:41,000 --> 00:22:42,000 Your guys had never seen D-Verm season six 506 00:22:42,000 --> 00:23:04,980 I know, except there were 507 00:23:04,980 --> 00:23:06,980 You see that right there? 508 00:23:06,980 --> 00:23:07,980 Right ahead in the hill? 509 00:23:07,980 --> 00:23:08,980 Eyes. 510 00:23:08,980 --> 00:23:09,980 Eyes. 511 00:23:09,980 --> 00:23:10,980 Yeah? 512 00:23:10,980 --> 00:23:14,980 Josh, we think we got a set of eyes here right in camera 2, right in the center of camera 513 00:23:14,980 --> 00:23:15,980 2. 514 00:23:15,980 --> 00:23:16,980 We're going down to the riverbank. 515 00:23:16,980 --> 00:23:17,980 Alright, take your walkie. 516 00:23:17,980 --> 00:23:18,980 Yeah. 517 00:23:18,980 --> 00:23:31,980 Casey is taking a closer look down at the riverbank of this set of eyes that we got right in camera 518 00:23:31,980 --> 00:23:32,980 2. 519 00:23:32,980 --> 00:23:34,980 It's still there. 520 00:23:34,980 --> 00:23:40,980 Yeah, I don't know if that's what made the disturbance in the water, but we definitely got something 521 00:23:40,980 --> 00:23:41,980 big in the area here. 522 00:23:41,980 --> 00:23:42,980 Roger that. 523 00:23:42,980 --> 00:23:44,980 We're headed back towards you now. 524 00:23:44,980 --> 00:23:47,980 If you guys come in, you need to come in. 525 00:23:47,980 --> 00:23:48,980 Engine's off. 526 00:23:48,980 --> 00:24:01,980 Casey is taking a closer look down at the riverbank of this set of eyes that we got right in camera 527 00:24:01,980 --> 00:24:02,980 2. 528 00:24:02,980 --> 00:24:03,980 It's still there. 529 00:24:03,980 --> 00:24:06,980 Yeah, I don't know if that's what made the disturbance in the water, but we definitely got something 530 00:24:06,980 --> 00:24:07,980 big in the area here. 531 00:24:07,980 --> 00:24:08,980 Roger that. 532 00:24:08,980 --> 00:24:11,980 We're headed back towards you now. 533 00:24:11,980 --> 00:24:13,980 I'm down on the waterline now. 534 00:24:13,980 --> 00:24:15,980 I've got the big searchlight out. 535 00:24:15,980 --> 00:24:18,980 I'm not seeing those eyes pop up anymore. 536 00:24:18,980 --> 00:24:20,980 Yeah, yeah. 537 00:24:20,980 --> 00:24:25,980 Yeah, whatever it was, ducked under, I think. 538 00:24:25,980 --> 00:24:32,980 So we'll just keep our eyes on those cameras and see what we come up with. 539 00:24:32,980 --> 00:24:37,980 It's down there in light. 540 00:24:37,980 --> 00:24:39,980 It's getting closer and closer. 541 00:24:39,980 --> 00:24:44,980 The problem is if it starts to get out of point, we've got to pull all these surveillance cameras. 542 00:24:44,980 --> 00:24:46,980 We can't leave them out. 543 00:24:46,980 --> 00:24:47,980 Yeah. 544 00:24:47,980 --> 00:24:53,980 All right, so first of all, is the bird alive? 545 00:24:53,980 --> 00:24:54,980 Bird is still alive. 546 00:24:54,980 --> 00:24:55,980 Snake's still sitting there? 547 00:24:55,980 --> 00:24:56,980 Snake is closer. 548 00:24:56,980 --> 00:24:59,980 It's dropped down and it's heading up the branch now. 549 00:24:59,980 --> 00:25:00,980 Slow to make a move. 550 00:25:00,980 --> 00:25:01,980 Yeah, meticulous. 551 00:25:01,980 --> 00:25:02,980 So what happened here? 552 00:25:02,980 --> 00:25:04,980 You guys saw something on the cameras? 553 00:25:04,980 --> 00:25:05,980 Yeah, we definitely saw something. 554 00:25:05,980 --> 00:25:12,980 I mean, I can't say I saw whatever caused it, but there was definitely a huge disturbance 555 00:25:12,980 --> 00:25:13,980 in the water. 556 00:25:13,980 --> 00:25:16,980 All of a sudden, you know, the water's doing this and the reeds are doing this. 557 00:25:16,980 --> 00:25:18,980 So definitely caught a pair of eyes. 558 00:25:18,980 --> 00:25:21,980 We saw some eyes in camera 2 right in the center frame. 559 00:25:21,980 --> 00:25:23,980 There's definitely something big swimming around the water. 560 00:25:23,980 --> 00:25:26,980 Giant anaconda, I don't know, but there's definitely something big out there. 561 00:25:26,980 --> 00:25:28,980 Our time out there was pretty quiet. 562 00:25:28,980 --> 00:25:30,980 Just kind of, you know, went up and down the river. 563 00:25:30,980 --> 00:25:32,980 There's definitely some lightning in the sky. 564 00:25:32,980 --> 00:25:34,980 It looks like some weather could be moving in. 565 00:25:34,980 --> 00:25:36,980 But you guys have had a bunch of activity on these cameras here. 566 00:25:36,980 --> 00:25:41,980 I'd like to check that out and maybe sweep the bank a bit, get on foot, and just see what we can see. 567 00:25:41,980 --> 00:25:45,980 We rolled back the tapes to try to get a look at whatever caused the disturbance in the water. 568 00:25:45,980 --> 00:25:49,980 The infrared cameras had a difficult time penetrating the dark waters of the Amazon, 569 00:25:49,980 --> 00:25:53,980 so whatever it was would remain for the time being a mystery. 570 00:25:57,980 --> 00:25:59,980 First of all, looks like the rain's coming in. 571 00:25:59,980 --> 00:26:03,980 These lightning strikes look like they're getting closer, so let's make sure everything's rain-ready. 572 00:26:03,980 --> 00:26:07,980 We're going to go and just start surveying the bank. 573 00:26:07,980 --> 00:26:10,980 We know we saw some splashes on here, so we're going to go down and see if we can pick anything up. 574 00:26:10,980 --> 00:26:12,980 All right, let's go. Let's take a walk. 575 00:26:19,980 --> 00:26:21,980 Yeah. 576 00:26:34,980 --> 00:26:38,980 I mean, we're like 20 feet from the bank here, so it's feasible that... 577 00:26:38,980 --> 00:26:43,980 Yeah, I mean, anacondas tend to live in the water, but they do come up onto the land. 578 00:26:43,980 --> 00:26:47,980 So we definitely are trying to keep an eye on both places tonight. 579 00:26:50,980 --> 00:27:00,980 I mean, the real problem with the theory that there's like 100 foot anacondas is that they would be kind of slow. 580 00:27:00,980 --> 00:27:04,980 And so, you know, one would kind of assume that somebody would have caught one, 581 00:27:04,980 --> 00:27:06,980 skin one by now or brought one to a zoo. 582 00:27:06,980 --> 00:27:10,980 But you know, the other thing about it is, so there's so much territory out here, 583 00:27:10,980 --> 00:27:17,980 and it's like, is there really like a fleet of scientists always searching for a giant anaconda? 584 00:27:17,980 --> 00:27:21,980 I mean, no. People that are here are saying, this thing is real. I've seen it. 585 00:27:21,980 --> 00:27:24,980 My ancestors have seen it. I'll say, if the snakes don't get you, the malaria will. 586 00:27:24,980 --> 00:27:26,980 Jeez, no kidding. 587 00:27:26,980 --> 00:27:30,980 Or the spiders. Or the crocodiles. Or the dengue fever. 588 00:27:30,980 --> 00:27:33,980 Look at all the bugs all over your face right now. 589 00:27:33,980 --> 00:27:36,980 That's why they gave me the big money. 590 00:27:36,980 --> 00:27:47,980 Josh? Yeah? 591 00:27:47,980 --> 00:27:49,980 I hate snakes. 592 00:27:49,980 --> 00:27:51,980 Okay, so you hate snakes? 593 00:27:51,980 --> 00:27:56,980 I just don't like snakes, man. I just goes back to a story when I was a kid, 594 00:27:56,980 --> 00:27:59,980 and I found a snake in my house. It was right in the middle of the staircase, 595 00:27:59,980 --> 00:28:01,980 and I turned the staircase and I was just running up. 596 00:28:01,980 --> 00:28:02,980 You're like Bruce Wayne. 597 00:28:02,980 --> 00:28:04,980 And from then on, I just... 598 00:28:04,980 --> 00:28:06,980 Just like a snake is like that? 599 00:28:06,980 --> 00:28:09,980 Just don't like snakes, man. 600 00:28:09,980 --> 00:28:11,980 I can't help it. 601 00:28:11,980 --> 00:28:13,980 Storm's coming. Hear it? 602 00:28:13,980 --> 00:28:18,980 Yeah, I know. The lightning is definitely picking up frequency. 603 00:28:18,980 --> 00:28:20,980 Yeah, we're gonna get dumped on. 604 00:28:20,980 --> 00:28:24,980 And this storm is gonna be on us in the next ten minutes. 605 00:28:24,980 --> 00:28:26,980 Josh, yeah, yeah, yeah, yeah. 606 00:28:26,980 --> 00:28:28,980 Yeah, I'm coming! 607 00:28:32,980 --> 00:28:35,980 Holy... That is an Anaconda. 608 00:28:38,980 --> 00:28:41,980 And this storm is gonna be on us in the next ten minutes. 609 00:28:41,980 --> 00:28:43,980 It's gonna be on us. 610 00:28:43,980 --> 00:28:45,980 Yeah, I'm coming up! 611 00:28:49,980 --> 00:28:51,980 Holy... 612 00:28:51,980 --> 00:28:53,980 It's an Anaconda. 613 00:28:54,980 --> 00:28:56,980 That is an Anaconda. 614 00:28:56,980 --> 00:28:58,980 It's an Anaconda. 615 00:28:59,980 --> 00:29:01,980 F***! 616 00:29:06,980 --> 00:29:08,980 Dude, we got an Anaconda here. 617 00:29:08,980 --> 00:29:10,980 How big do you think it is? 618 00:29:10,980 --> 00:29:13,980 He's maybe like... 3 meter snake? Yeah, so 9 feet? 619 00:29:13,980 --> 00:29:15,980 Oh, it stinks. Where'd you find it? 620 00:29:15,980 --> 00:29:17,980 20, 30 yards from the bank. 621 00:29:17,980 --> 00:29:19,980 It's definitely an Anaconda. 622 00:29:19,980 --> 00:29:22,980 Not a giant Anaconda. It's pretty big. 623 00:29:22,980 --> 00:29:25,980 Do you guys need any help? Do you need assistance over the wranglin' it, 624 00:29:25,980 --> 00:29:28,980 or is it just gonna be okay? No, he's actually pretty docile. 625 00:29:28,980 --> 00:29:31,980 He's strong too, you can feel him. 626 00:29:31,980 --> 00:29:33,980 And the thing too is like, he's really docile right now, 627 00:29:33,980 --> 00:29:35,980 but these things are super lethal. 628 00:29:35,980 --> 00:29:37,980 They have really, really strong muscles. 629 00:29:37,980 --> 00:29:40,980 And so what they do is, is they basically surround their prey 630 00:29:40,980 --> 00:29:42,980 and coil around them and suffocate them to death. 631 00:29:42,980 --> 00:29:45,980 And then once they're suffocated, they basically swallow them whole. 632 00:29:45,980 --> 00:29:47,980 But it's weird to just see him hanging out up here in the bank, 633 00:29:47,980 --> 00:29:49,980 and maybe because he's molting. 634 00:29:49,980 --> 00:29:51,980 But Gius, what do we do with him? We keep him? 635 00:29:51,980 --> 00:29:53,980 Will you let him go? 636 00:29:53,980 --> 00:29:55,980 Hey, no less, Brad, unless you want to take it home as a pet. 637 00:29:55,980 --> 00:29:57,980 No, what are we gonna do with it? 638 00:29:57,980 --> 00:29:59,980 Are you sure? This is your chance, Brad. Why don't you go over here and hold him? 639 00:29:59,980 --> 00:30:00,980 No, thank you. 640 00:30:00,980 --> 00:30:01,980 This is your chance to become... 641 00:30:01,980 --> 00:30:02,980 No way. 642 00:30:02,980 --> 00:30:04,980 Much more comfortable with these guys. 643 00:30:04,980 --> 00:30:05,980 No way. 644 00:30:10,980 --> 00:30:12,980 It just smells like garbage. 645 00:30:12,980 --> 00:30:14,980 Rotted garbage. 646 00:30:15,980 --> 00:30:18,980 Alright, well, not a giant Anaconda, but a good start, I think. 647 00:30:18,980 --> 00:30:20,980 Okay, we let him go, yeah? 648 00:30:24,980 --> 00:30:27,980 As Brad and I headed back to camp, 649 00:30:27,980 --> 00:30:30,980 the Amazonian rainforest lived up to its name. 650 00:30:30,980 --> 00:30:33,980 Rain poured down, and since we couldn't risk losing our equipment, 651 00:30:33,980 --> 00:30:35,980 we made our way back up river. 652 00:30:47,980 --> 00:30:49,980 After minimal results the night before, 653 00:30:49,980 --> 00:30:51,980 we headed even deeper down the river 654 00:30:51,980 --> 00:30:55,980 to meet up with an indigenous tribe and a village chief who I had read about in my research. 655 00:30:55,980 --> 00:30:57,980 The chief not only knew the century-old legend, 656 00:30:57,980 --> 00:31:00,980 but claimed to have gone toe-to-tail with the massive snake himself. 657 00:31:00,980 --> 00:31:03,980 My hope was that he could help me pinpoint exactly where in the Amazon 658 00:31:03,980 --> 00:31:06,980 I might encounter the giant Anaconda. 659 00:31:17,980 --> 00:31:19,980 What's your name? 660 00:31:19,980 --> 00:31:21,980 It's a welcome drink. 661 00:31:21,980 --> 00:31:22,980 Looks delicious. 662 00:31:22,980 --> 00:31:24,980 I can tell you that right now. 663 00:31:27,980 --> 00:31:28,980 That's good? 664 00:31:28,980 --> 00:31:29,980 Strong. 665 00:31:29,980 --> 00:31:30,980 Yeah, strong. 666 00:31:30,980 --> 00:31:31,980 Very strong. 667 00:31:31,980 --> 00:31:32,980 Thank you. 668 00:31:32,980 --> 00:31:34,980 Oh, thank you very much. 669 00:31:35,980 --> 00:31:37,980 Also, love you. 670 00:31:37,980 --> 00:31:38,980 Beautiful. 671 00:31:38,980 --> 00:31:40,980 This is the kitchen. 672 00:31:40,980 --> 00:31:45,980 Where the troops usually have their wheels and stuff. 673 00:31:45,980 --> 00:31:47,980 What's in the bowl here? What is this? 674 00:31:47,980 --> 00:31:48,980 That's okay. 675 00:31:48,980 --> 00:31:50,980 I'm not telling you to taste that. 676 00:31:50,980 --> 00:31:51,980 These are ants. 677 00:31:51,980 --> 00:31:52,980 These are ants. 678 00:31:52,980 --> 00:31:53,980 You fry them up? 679 00:31:53,980 --> 00:31:54,980 Yeah. 680 00:31:54,980 --> 00:31:56,980 They're really good. 681 00:31:56,980 --> 00:31:57,980 Spicy ant. 682 00:31:57,980 --> 00:31:58,980 Spicy ant. 683 00:31:58,980 --> 00:31:59,980 Oh! 684 00:31:59,980 --> 00:32:00,980 The hot ant. 685 00:32:00,980 --> 00:32:01,980 Fire ant. 686 00:32:01,980 --> 00:32:03,980 She can't get enough of them. 687 00:32:08,980 --> 00:32:10,980 He has this experience with the sukuri. 688 00:32:10,980 --> 00:32:12,980 With the sukuri, which is the giant snake. 689 00:32:12,980 --> 00:32:14,980 Just dying giant Anaconda. 690 00:32:14,980 --> 00:32:16,980 So tell me about the experience. 691 00:32:16,980 --> 00:32:17,980 Tell me what happened to you. 692 00:32:17,980 --> 00:32:21,980 I ran to the beach and when I saw that snake, it was a full moon 693 00:32:21,980 --> 00:32:25,980 and he was sleeping with the other people in the tribe. 694 00:32:25,980 --> 00:32:28,980 And then they heard that noise, weird noise. 695 00:32:28,980 --> 00:32:30,980 And then they came down to the beach. 696 00:32:30,980 --> 00:32:33,980 This snake, according to him, was coming up, was coming up 697 00:32:33,980 --> 00:32:35,980 and the dogs started barking at her. 698 00:32:35,980 --> 00:32:39,980 He went up to the hill to call the other warriors 699 00:32:39,980 --> 00:32:42,980 to try to catch and kill the snake with their spears. 700 00:32:42,980 --> 00:32:43,980 Right. 701 00:32:43,980 --> 00:32:46,980 So when they came back, they didn't see any dogs anymore 702 00:32:46,980 --> 00:32:48,980 and the snake has gone. 703 00:32:48,980 --> 00:32:52,980 They think that the snake had just killed the dogs. 704 00:32:52,980 --> 00:32:55,980 Could he tell how long it was and how wide it was? 705 00:32:55,980 --> 00:32:56,980 It was big. 706 00:32:56,980 --> 00:32:57,980 Head. 707 00:32:57,980 --> 00:32:58,980 Head. 708 00:32:58,980 --> 00:32:59,980 Head. 709 00:32:59,980 --> 00:33:00,980 That was the size of the head. 710 00:33:00,980 --> 00:33:01,980 This size was the head. 711 00:33:01,980 --> 00:33:02,980 This is the face. 712 00:33:03,980 --> 00:33:04,980 Brass. 713 00:33:04,980 --> 00:33:07,980 Big, what they call big, is like 20 arms, 714 00:33:07,980 --> 00:33:10,980 which is the size of more than 20 meters, probably. 715 00:33:10,980 --> 00:33:11,980 Sure. 716 00:33:11,980 --> 00:33:13,980 How far from here was this? 717 00:33:13,980 --> 00:33:15,980 Around 45 minutes from here. 718 00:33:15,980 --> 00:33:16,980 45 minutes from here? 719 00:33:16,980 --> 00:33:17,980 Up the river. 720 00:33:17,980 --> 00:33:19,980 Up the river, in the T-U area. 721 00:33:19,980 --> 00:33:22,980 We've heard a lot of myth about this snake 722 00:33:22,980 --> 00:33:24,980 as part of a creation story. 723 00:33:24,980 --> 00:33:27,980 Does he have memories of his elders telling him 724 00:33:27,980 --> 00:33:31,980 about giant snakes playing a part in the formation of their culture? 725 00:33:31,980 --> 00:33:36,980 His old grandmother told once about the story of the enchanted snake. 726 00:33:36,980 --> 00:33:41,980 It would transform the fisherman in some kind of animal or stuff like that. 727 00:33:41,980 --> 00:33:43,980 Transform the fisherman into an animal? 728 00:33:43,980 --> 00:33:44,980 Into an animal. 729 00:33:44,980 --> 00:33:47,980 But do you think that I have a better chance of finding a snake like this during the day or at night? 730 00:33:47,980 --> 00:33:48,980 I know each. 731 00:33:48,980 --> 00:33:49,980 I'll let you. 732 00:33:49,980 --> 00:33:50,980 I'll let you. 733 00:33:50,980 --> 00:33:51,980 During the night. 734 00:33:51,980 --> 00:33:52,980 Because it's hunting, it's easier to find it. 735 00:33:52,980 --> 00:33:54,980 I left the village with a new plan. 736 00:33:54,980 --> 00:33:56,980 The chief told us precisely where he'd seen the monster-sized serpent, 737 00:33:56,980 --> 00:33:58,980 so that's where we were headed. 738 00:33:58,980 --> 00:34:00,980 With just a few more hours of daylight, 739 00:34:00,980 --> 00:34:03,980 my team and I hurried to the location to set up our next investigation. 740 00:34:04,980 --> 00:34:05,980 We'll see you guys in a few. 741 00:34:08,980 --> 00:34:10,980 Alright guys, let's do it. 742 00:34:16,980 --> 00:34:19,980 I feel like we're in one of those movies right now. 743 00:34:19,980 --> 00:34:22,980 We're like the guys who are sitting around watching the computers, 744 00:34:22,980 --> 00:34:24,980 waiting for the snake to show up, 745 00:34:24,980 --> 00:34:26,980 and then somebody goes, 746 00:34:26,980 --> 00:34:28,980 hey you guys keep watching them on there, 747 00:34:28,980 --> 00:34:29,980 and then they go to the bathroom. 748 00:34:29,980 --> 00:34:30,980 We're back in five minutes. 749 00:34:30,980 --> 00:34:31,980 We're gonna take a walk. 750 00:34:31,980 --> 00:34:32,980 And he never comes back. 751 00:34:32,980 --> 00:34:33,980 I gotta take a leak. 752 00:34:33,980 --> 00:34:34,980 I don't want to leave. 753 00:34:34,980 --> 00:34:37,980 You think it's safer down by the water or back in the woods? 754 00:34:37,980 --> 00:34:39,980 Definitely not safe by the water. 755 00:34:39,980 --> 00:34:40,980 That's where that snake lives. 756 00:34:50,980 --> 00:34:51,980 What was that right there? 757 00:34:51,980 --> 00:34:52,980 What's in the boat? 758 00:34:52,980 --> 00:34:54,980 We got a fish in the boat! 759 00:34:54,980 --> 00:34:56,980 Only in the Amazon, 760 00:34:56,980 --> 00:34:58,980 a fish jump into your boat, 761 00:34:58,980 --> 00:35:00,980 and smack you in the face. 762 00:35:04,980 --> 00:35:06,980 Even in total darkness, 763 00:35:06,980 --> 00:35:08,980 it was critical that I be able to see like a hawk, 764 00:35:08,980 --> 00:35:10,980 so I strapped on a night vision scope, 765 00:35:10,980 --> 00:35:12,980 and almost as soon as I powered it up, 766 00:35:12,980 --> 00:35:13,980 I spotted something. 767 00:35:19,980 --> 00:35:21,980 Slow down, slow down, slow down, slow down. 768 00:35:21,980 --> 00:35:23,980 I just saw something right there, right there. 769 00:35:24,980 --> 00:35:26,980 Josh, do base camp, come in base camp. 770 00:35:26,980 --> 00:35:28,980 Have them kill the engine for a second? 771 00:35:33,980 --> 00:35:34,980 We just cut the engine here. 772 00:35:34,980 --> 00:35:37,980 We just saw something in the reeds here. 773 00:35:37,980 --> 00:35:38,980 I don't know what it was, 774 00:35:38,980 --> 00:35:39,980 but whatever it was, 775 00:35:39,980 --> 00:35:41,980 it just slid off the bank into the water. 776 00:35:41,980 --> 00:35:42,980 Copy that. 777 00:35:42,980 --> 00:35:43,980 What's your move? 778 00:35:43,980 --> 00:35:46,980 We're just drifting right now to the reeds. 779 00:35:46,980 --> 00:35:48,980 It looked big, whatever it was, 780 00:35:48,980 --> 00:35:50,980 and it was black, that's all I could see. 781 00:35:50,980 --> 00:35:52,980 You trying to get closer to it? 782 00:35:52,980 --> 00:35:54,980 Yeah, we just drifted in now. 783 00:35:54,980 --> 00:35:55,980 We're very close to the shore, 784 00:35:55,980 --> 00:35:57,980 and we're just kind of hanging here. 785 00:35:57,980 --> 00:35:59,980 We're definitely hearing something in here, 786 00:35:59,980 --> 00:36:03,980 and there's this noise now, it sounds like... 787 00:36:03,980 --> 00:36:05,980 Almost like hissing or breathing, 788 00:36:05,980 --> 00:36:08,980 but we're definitely hearing something in here, 789 00:36:08,980 --> 00:36:10,980 and we're just going to back out a little bit 790 00:36:10,980 --> 00:36:11,980 and take another pass at it. 791 00:36:11,980 --> 00:36:13,980 But there's definitely something in the water right over here, 792 00:36:13,980 --> 00:36:14,980 for sure. 793 00:36:14,980 --> 00:36:17,980 Let's scan down the bank and see if we see it. 794 00:36:23,980 --> 00:36:24,980 Can you see the red line? 795 00:36:24,980 --> 00:36:25,980 Yeah yeah yeah, there's something over there. 796 00:36:28,980 --> 00:36:29,980 Whoa! Right there! 797 00:36:29,980 --> 00:36:30,980 Right there, right there, something big. 798 00:36:30,980 --> 00:36:32,980 Stop, stop, stop, stop, stop, stop the motor, 799 00:36:32,980 --> 00:36:35,980 stop the motor, something big is right in there. 800 00:36:36,980 --> 00:36:37,980 There's something right there, 801 00:36:37,980 --> 00:36:39,980 there's something right over there. 802 00:36:41,980 --> 00:36:42,980 Slow, down, slow, down, slow, down, 803 00:36:42,980 --> 00:36:44,980 slow slow slow slow slow. 804 00:36:44,980 --> 00:36:45,980 See something right there, do you see it? 805 00:36:47,980 --> 00:36:48,980 You see that eye? 806 00:36:48,980 --> 00:36:49,980 I'm going to go. 807 00:36:49,980 --> 00:36:55,980 Brad for Josh. 808 00:36:55,980 --> 00:37:09,260 Whatever it is, I'll see it now, Betu. 809 00:37:09,260 --> 00:37:11,260 Josh to face camp, come in, Brad. 810 00:37:11,260 --> 00:37:13,580 Yeah, hey, Josh, go ahead. 811 00:37:13,580 --> 00:37:18,580 We had one big splash, something really big in the reeds, which we couldn't identify. 812 00:37:18,580 --> 00:37:23,580 We're just making our way upriver a little bit further, trying to spot stuff with the 813 00:37:23,580 --> 00:37:25,580 high-powered flashlight. 814 00:37:25,580 --> 00:37:28,580 Oh, jeez. 815 00:37:28,580 --> 00:37:32,580 Oh, right there, right there. 816 00:37:32,580 --> 00:37:37,580 Guys, there's definitely something over there. 817 00:37:37,580 --> 00:37:38,580 Let's move quick. 818 00:37:38,580 --> 00:37:39,580 I want to miss this one. 819 00:37:39,580 --> 00:37:42,580 Guys, get over here. 820 00:37:42,580 --> 00:37:44,580 Snake in the water over here. 821 00:37:44,580 --> 00:37:46,580 Bye-bye, man. 822 00:37:46,580 --> 00:37:48,580 What's that, I think? 823 00:37:48,580 --> 00:37:50,580 He cut it. 824 00:37:50,580 --> 00:37:52,580 Got it? 825 00:37:52,580 --> 00:37:54,580 He cut it. 826 00:37:54,580 --> 00:37:56,580 Me? 827 00:37:56,580 --> 00:37:58,580 He cut it. 828 00:37:58,580 --> 00:38:02,580 It's definitely something over there. 829 00:38:02,580 --> 00:38:04,580 Guys, get over here. 830 00:38:04,580 --> 00:38:06,580 Snake in the water over here. 831 00:38:06,580 --> 00:38:08,580 Bye-bye, man. 832 00:38:08,580 --> 00:38:10,580 What's that, I think? 833 00:38:10,580 --> 00:38:12,580 He cut it. 834 00:38:12,580 --> 00:38:14,580 Bye-bye, man. 835 00:38:14,580 --> 00:38:16,580 What's that, man? 836 00:38:16,580 --> 00:38:18,580 What the f*** is that? 837 00:38:18,580 --> 00:38:20,580 F***! 838 00:38:20,580 --> 00:38:22,580 Hold on, f***! 839 00:38:22,580 --> 00:38:24,580 I'm going to go over there. 840 00:38:24,580 --> 00:38:26,580 What the f*** is that? 841 00:38:26,580 --> 00:38:28,580 Don't get hurt. 842 00:38:28,580 --> 00:38:33,580 It's a boa. 843 00:38:33,580 --> 00:38:38,580 It's not an anaconda, but it is a boa. 844 00:38:38,580 --> 00:38:40,580 And it's strong as hell. 845 00:38:40,580 --> 00:38:46,580 It's taken... 846 00:38:46,580 --> 00:38:53,580 ...taken everything I have for the thing to not just craft around my arm. 847 00:38:53,580 --> 00:38:55,580 How long is this guy? 848 00:38:55,580 --> 00:38:57,580 How big? 849 00:38:57,580 --> 00:38:59,580 Big and strong. 850 00:38:59,580 --> 00:39:03,580 Beto, what do you think? How big is this guy? 851 00:39:03,580 --> 00:39:05,580 It's about 5 meters. 852 00:39:05,580 --> 00:39:07,580 15 feet? 853 00:39:07,580 --> 00:39:09,580 5 meters. 854 00:39:09,580 --> 00:39:11,580 Yeah, it ain't something. 855 00:39:11,580 --> 00:39:13,580 Something sitting in its belly. 856 00:39:13,580 --> 00:39:17,580 So we saw it moving in the water and then... 857 00:39:17,580 --> 00:39:19,580 ...we saw it moving in the water. 858 00:39:19,580 --> 00:39:23,580 So we saw it moving in the water and then... 859 00:39:23,580 --> 00:39:27,580 ...Abagias dived in and got a 10 and we all just jumped in and grabbed its body. 860 00:39:27,580 --> 00:39:29,580 It is strong as can be, though. 861 00:39:29,580 --> 00:39:31,580 It takes a lot of strength for it to not... 862 00:39:31,580 --> 00:39:33,580 ...see what it wants to do is... 863 00:39:33,580 --> 00:39:35,580 ...it wants to bend its body. 864 00:39:35,580 --> 00:39:37,580 It takes a lot of strength to keep it straight. 865 00:39:43,580 --> 00:39:45,580 Did I salt it? 866 00:39:45,580 --> 00:39:47,580 Yeah. 867 00:39:47,580 --> 00:39:49,580 Careful, careful. 868 00:39:49,580 --> 00:39:51,580 Come on. 869 00:39:51,580 --> 00:39:53,580 Do we know what species of boa it is? 870 00:39:53,580 --> 00:39:57,580 It's called the rat boa. 871 00:39:57,580 --> 00:39:59,580 What it looks like right now is the pissed off boa. 872 00:39:59,580 --> 00:40:01,580 Yeah, it's considered the most aggressive boa. 873 00:40:01,580 --> 00:40:03,580 It's considered one of the most aggressive boas? 874 00:40:09,580 --> 00:40:11,580 I think it's probably 15 feet long. 875 00:40:11,580 --> 00:40:15,580 Not on anaconda, but obviously an example of... 876 00:40:15,580 --> 00:40:19,580 ...just the kind of enormous snakes that actually live here. 877 00:40:19,580 --> 00:40:23,580 And I think he does not want to be messed with anymore than he already has. 878 00:40:23,580 --> 00:40:25,580 And he's now kind of backed himself into a striking position. 879 00:40:25,580 --> 00:40:28,580 So best move is probably just to leave this guy where he is... 880 00:40:28,580 --> 00:40:31,580 ...lead him slowly back down into the water and press on. 881 00:40:31,580 --> 00:40:34,580 I don't think there's any sense in messing with this thing anymore than we already have. 882 00:40:37,580 --> 00:40:39,580 So, let's do it. Let's get out of here. 883 00:40:45,580 --> 00:40:49,580 After our battle with the boa, I wasn't ready to call it quits. 884 00:40:49,580 --> 00:40:52,580 But just as we were about to set out on our new course, it started to rain. 885 00:40:52,580 --> 00:40:55,580 And when it rains in the Amazon, it pours. 886 00:40:55,580 --> 00:40:59,580 With equipment dropping left and right and rain drops the size of VW bugs, 887 00:40:59,580 --> 00:41:03,580 I gathered my sopping wet crew to go over our investigation of the giant anaconda. 888 00:41:03,580 --> 00:41:06,580 First of all, did anybody get wet at all? 889 00:41:06,580 --> 00:41:08,580 Did anybody get wet? 890 00:41:08,580 --> 00:41:09,580 Maybe my shoes a little bit. 891 00:41:09,580 --> 00:41:11,580 But if I did that, we're dry, right? 892 00:41:11,580 --> 00:41:14,580 Literally, we're done for the night. We lost some of the audio equipment. 893 00:41:14,580 --> 00:41:16,580 We may have lost one of the computers. 894 00:41:16,580 --> 00:41:17,580 We lost a camera. 895 00:41:17,580 --> 00:41:19,580 We lost a camera. Two cameras. 896 00:41:19,580 --> 00:41:22,580 So, the body counts pretty high for the night. Obviously, we're done. 897 00:41:22,580 --> 00:41:25,580 It's fairly rare for me to say, I think this thing's legit. 898 00:41:25,580 --> 00:41:26,580 I think this thing is real. 899 00:41:26,580 --> 00:41:31,580 But it was every chance that there are enormous snakes in the Amazon 900 00:41:31,580 --> 00:41:33,580 that people will uncover it. 901 00:41:33,580 --> 00:41:37,580 The bottom line is, with so little of this country being scientifically catalogued, 902 00:41:37,580 --> 00:41:41,580 I think it's entirely probable that we will definitely see 15-meter snakes, 903 00:41:41,580 --> 00:41:44,580 maybe even 20-meter snakes, come out of these rainforests. 904 00:41:44,580 --> 00:41:48,580 And to say emphatically that a snake couldn't grow beyond a certain measure. 905 00:41:48,580 --> 00:41:52,580 The fact that these snakes don't tend to get past a certain size 906 00:41:52,580 --> 00:41:55,580 is different than there being like a genetic firewall that prevents it. 907 00:41:55,580 --> 00:41:57,580 And the fact of the matter is, it's possible. 908 00:41:57,580 --> 00:41:58,580 Biologically, it's possible. 909 00:41:58,580 --> 00:42:02,580 And so, that's enough evidence to suggest, 910 00:42:02,580 --> 00:42:04,580 combined with these eyewitness accounts, 911 00:42:04,580 --> 00:42:07,580 that much more exploration needs to be done here. 912 00:42:07,580 --> 00:42:11,580 But, I think, wow, we're under. 913 00:42:11,580 --> 00:42:16,580 For this trip, for this investigation, we're washed out. 914 00:42:16,580 --> 00:42:18,580 Alright, let's go. 915 00:42:21,580 --> 00:42:25,580 Giant snakes are one of the cornerstone creatures of world mythology. 916 00:42:25,580 --> 00:42:30,580 People have envisioned these terrifyingly plausible monsters since the dawn of civilization. 917 00:42:30,580 --> 00:42:34,580 Is the giant anaconda a living remnant of an earlier age, 918 00:42:34,580 --> 00:42:38,580 or merely part of the collective imagination of people living deep in the Amazon? 919 00:42:38,580 --> 00:42:41,580 Biologically, the snake could be real. 920 00:42:41,580 --> 00:42:45,580 And as we pushed deeper and deeper into the unexplored regions of the Amazon, 921 00:42:45,580 --> 00:42:49,580 we were amazed to find large and dangerous snakes around every corner. 922 00:42:49,580 --> 00:42:53,580 The amount of biodiversity in the rainforest of Brazil is staggering. 923 00:42:53,580 --> 00:42:56,580 And with an area about the size of the US still to be explored, 924 00:42:56,580 --> 00:42:59,580 we've only scratched the surface of this story. 925 00:42:59,580 --> 00:43:03,580 Someday soon, someone might just be lucky or unlucky enough 926 00:43:03,580 --> 00:43:05,580 to capture one of these creatures on film. 927 00:43:05,580 --> 00:43:07,580 Until then, the snake is legend. 928 00:43:07,580 --> 00:43:09,580 And as for me and my team, 929 00:43:09,580 --> 00:43:11,580 we left the Amazon bound for another destination, 930 00:43:11,580 --> 00:43:14,580 and a brand new adventure on the horizon.